• Wasting hundreds of developer hours
  • Halted product releases because of translations
  • Endless back and forth between product managers, developers and translators
  • Confusing multilingual user experience because of translation errors
  • UI bugs when localizing content
  • Paying more than twice for the same translations
  • Poor ROI from you localization efforts
Get the checklist now

Avoid Costly Localization Mistakes With This 20-Point Getting Started Checklist

If you plan on translating your product into multiple languages it’s inevitable that you’ll face some challenges. We’ve put together this checklist to help you get started the right way.

This checklist will help you minimize:

The most-loved translation management software


Setup your localization 
workflow the right way from scratch

©2017- 2022 All rights reserved.
Localization workflow for your web and
mobile apps, games and digital content.
Privacy PolicyTerms of Service

The most-loved translation management software